Загальна інформація
Рішенням Вченої ради
Дніпровського державного технічного університету від 29.08.2023 р., протокол №
8, з метою забезпечення максимальної ефективності діяльності і функціонування
університету проведена внутрішня реорганізація і оптимізація структурних
підрозділів університету. В рамках цієї реорганізації кафедру Перекладу було перейменовано в
кафедру Філології та мовних
комунікацій.
У 2004 році на базі двох кафедр філологічного
напряму – Перекладу та Української мови та перекладу зі слов’янських мов було
створено кафедру Перекладу. Натепер кафедра Філології та мовних
комунікацій входить до складу факультету Економіки та соціальних комунікацій
ДДТУ і веде підготовку бакалаврів в галузі філології та перекладознавства.
Щорічно здійснюється випуск бакалаврів зі
спеціальності В 11 «Філологія» за спеціалізацією 041 «Германські мови та література (переклад включно), перша – англійська».
Випускники кафедри працюють в багатьох сферах
народного господарства: “Дніпровський металургійний комбінат”, ВАТ
“Дніпроцемент”, компанія “Інфра-сервіс” та
багато інших підприємств малого та середнього бізнесу нашого міста,
Дніпропетровська, Кривого Рогу, Києва.
Багато хто з випускників кафедри також
знайшов своє покликання у шляхетній професії вчителя та викладача. Навчальні
заклади нашого міста та області з задоволенням приймають на роботу випускників
спеціальності «Філологія». Вони працюють як у вищих навчальних закладах
(Дніпропетровський національний університет, Національна юридична академія,
Львівський державний університет лісового господарства та інші), так і у
середніх та спеціальних навчальних закладах (середні загальноосвітні школи,
ліцеї, колегіуми, коледжі, технікуми Дніпропетровська та Дніпродзержинська
(Кам'янське)).
Наші колишні студенти працюють викладачами в ДДТУ: к. філол. н.
Валуєва Н., к. філол. н. Романюха М., доц., к.пед.н. Кузьменко Н. Випускники кафедри
перекладу працюють у багатьох сферах бізнесу як нашої країни, так і зарубіжжя:
Чернавенко О. та Петров Д. – перекладач та менеджер-перекладач компанії «Алеф»
(Дніпропетровськ); навчається та працює перекладачем у Франції Гопайця Т.,
Дінець Ю. займає посаду менеджера з продаж у США, Зєничева Я. – агента
страхової компанії у м. Топіка, США; Верещак Г. – у Народному педагогічному
університеті Праги, Чеська республіка.
Випускники кафедри, які отримали освіту за
спеціальністю «Філологія», можуть займати такі посади:
- завідувач відділу перекладу;
- менеджер з реклами;
- викладач (асистент) середнього та вищого навчального закладу;
- гід-перекладач;
- письмовий перекладач, перекладач-консультант;
- редактор перекладів;
- референт-перекладач;
- диктор телевізійних та радіокомпаній.
Освітня програма зі спеціальності В 11 «Філологія» спрямована на забезпечення базових знань, розвитку базових навичок і компетенцій в англійській філології, розвиток навичок іншомовного спілкування, розуміння про літературу і культуру країн, мова яких вивчається.
Основний фокус освітньої програми та спеціалізації акцентується на вивченні структури основної іноземної мови і різних аспектів її аналізу; вивченні історії зарубіжної літератури і закономірностей літературного процесу. Особливості програми (ОПП) - поглиблене вивчення двох іноземних мов (англійська, французька), перекладу науково-технічних текстів, вивчення стилістичних відмінностей англійської та української мови, історії зарубіжної літератури. Обов’язковим компонентом програми є проходження практики за профілем та педагогічної практики.
Фахові компетентності спеціальності спрямовано на розуміння структури філологічної науки та її теоретичних основ; на здатність володіння різними видами та аспектами перекладу (граматичні проблеми перекладу, науково-технічний переклад, переклад англомовної літератури різних жанрів та галузей).
Система організації самостійної роботи, науково-практичні семінари, виробнича та педагогічна практика здобувачів спрямовані на застосування філологічних знань для адаптації до реальних умов праці та розв’язання професійних завдань.